Tłumaczenia pisemne przysięgłe

Tłumaczenia pisemne przysięgłe

 

Junique w pakiecie swoich usług oferuje tłumaczenia przysięgłe. Są to wszelkie teksty, dokumenty, wymagające potwierdzenia tłumacza przysięgłego wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15 z 2005, poz. 131) oraz na podstawie ustawy budżetowej na rok 2005 z dnia 29 grudnia 2004r. (Dz. U. Nr 278, poz. 2755 z dnia 22.12.2004r.)

Współpracujemy z wyselekcjonowanym zespołem tłumaczy przysięgłych, dzięki którym jesteśmy w stanie sprostać wymaganiom na bardzo wysokim poziomie.
Wszystkie tłumaczenia przysięgłe są wiążącymi dokumentami w sądzie, a Junique zapewnia, że każdy tłumacz przysięgły spełnia wszelkie niezbędne warunki do wykonywania tłumaczeń przysięgłych.

Junique wykonuje tłumaczenia przysięgłe (poświadczone) na zlecenie klientów z dokumentów dostarczonych (oryginały) oraz skanów / zdjęć / kserokopii.
Każda strona tłumaczenia opatrzona jest osobistą pieczęcią tłumacza wydawaną przez Mennicę Państwową i podpisem, który nanosi na dokument tłumacz przysięgły.

Tłumaczenia przysięgłe – angielski, niemiecki, rosyjski, ukraiński, francuski, hiszpański i inne

Poza językami obcymi popularnymi w Polsce, z których często wykonuje się tłumaczenia przysięgłe, zapewniamy również możliwość wykonywania tłumaczeń przysięgłych z języków rzadszych, egzotycznych. W sprawie konkretnego tłumaczenia przysięgłego z danego języka, prosimy o kontakt.

Kiedy trzeba wykonać tłumaczenia przysięgłe?

W wielu sytuacjach (np. sprawy sądowe, kwestie urzędowe) wymaga się przedstawienia tłumaczenia przysięgłego dokumentów, które biorą udział w sprawie. Najczęściej dotyczy to takich dokumentów jak: akt stanu cywilnego, akt urodzenia, akt notarialny (t.j.: testament, darowizna, umowa kupna-sprzedaży), oficjalne umowy (umowa o pracę), kontrakty między firmami, świadectwa i certyfikaty, a niekiedy nawet dokumentacja medyczna (np. w sprawie o spadek).

Inne sytuacje, w których warto zrobić tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe warto wykonać również wtedy, kiedy chce się mieć pewność poprawności tłumaczenia i istnieje szansa, że w przyszłości dany dokument będzie istotny pod względem prawnym. Często banki i firmy ubezpieczeniowe wymagają, by wykonano tłumaczenia przysięgłe dokumentów.
Junique wykonuje tłumaczenia uwierzytelnione dla firm – tłumaczenia umów, porozumień, faktur.

Kto wykonuje w Junique tłumaczenia przysięgłe?

Przy zleceniach obejmujących tłumaczenia poświadczone, współpracujemy jedynie z tłumaczami przysięgłymi, posiadającymi wymagane ustawą certyfikacje i znajdującymi się na liście tłumaczy przysięgłych.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?

Cena za tłumaczenie przysięgłe w Junique znajduje się w zakładce cennik.

7 powodów, dla których warto zamówić tłumaczenia przysięgłe w Junique

  1. Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe w ponad 100 językach świata.
  2. Tłumaczenie przysięgłe możesz zamówić 7 dni w tygodniu.
  3. Mamy ogromne doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń przysięgłych, o czym świadczą referencje od naszych klientów.
  4. Wykonujemy tłumaczenia w pełnym zakresie kombinacji językowych. Również tłumaczenia przysięgłe dokumentów wielojęzycznych.
  5. Wykonujemy zarówno pełne tłumaczenia przysięgłe, jak i wyciąg (tłumaczenie poświadczone wybranych fragmentów tekstu oryginalnego).
  6. Realizujemy poświadczenia tłumaczeń już wykonanych.
  7. Nasze biuro tłumaczeń jako siedzibę obrało Poznań, ale tłumaczenia przysięgłe można u nas zamawiać przez internet, obsługujemy zatem cały kraj.

Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć dokument, proszę skontaktuj się z nami na info@junique.pl
Zachęcamy do zapoznania się z referencjami naszych klientów.
Zapoznaj się z cennikiem naszych usług: Cennik

 

Junique - Tłumaczenia pisemne przysięgłe
Junique - Tłumaczenia pisemne przysięgłe
Zaufali nam